Administra tu Blog

¡Crea tu Blog Ya! Fácil y Gratis

El Blog de la Polilla Cubana
para compartir contigo noticias de Cuba y del mundo

Categoría: Relaciones Cuba - Estados Unidos

26/06/2009 GMT 1

Los países del ALBA-TCP contra el Bloqueo genocida

polillabaez @ 21:42

Declaración de los países del ALBA-TCP sobre la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América a Cuba, incluida la aplicación de la llamada Ley Helms-Burton 

blockade.gifLos Jefes de Estado y de Gobierno  de los Estados partes de la Alternativa Bolivariana para las Américas, reunidos en la ciudad de Maracay, Estado Aragua, República Bolivariana de Venezuela durante de la VI Cumbre Extraordinaria del ALBA – TCP,

 

RECORDANDO las resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas 47/19, de 24 de noviembre de 1992, 48/16, de 3 de noviembre de 1993, 49/9, de 26 de octubre de 1994, 50/10, de 2 de noviembre de 1995, 51/17, de 12 de noviembre de 1996, 52/10, de 5 de noviembre de 1997, 53/4, de 14 de octubre de 1998, 54/21, de 9 de noviembre de 1999, 55/20, de 9 de noviembre de 2000, 56/9, de 27 de noviembre de 2001, 57/11, de 12 de noviembre de 2002, 58/7, de 4 de noviembre de 2003, 59/11, de 28 de octubre de 2004, 60/12, de 8 de noviembre de 2005, 61/11, de 8 noviembre de 2006, y 62/3, de 30 de octubre de 2007 y la resolución 63/7 de diciembre de 2008.

 

RECONOCIENDO la firme voluntad expresada por los Jefes de Estado y de Gobierno del ALBA – TCP así como la de los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre de América Latina y el Caribe sobre Integración y Desarrollo, celebrada en Brasil en diciembre de 2008 sobre la Necesidad de poner fin al Bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos contra Cuba, y las expresiones que sobre el mismo se han aprobado en numerosas reuniones internacionales,

 

TENIENDO EN CUENTA los reiterados pronunciamientos efectuados por la Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, el Mecanismo Político y de Consulta (Grupo de Río), la Cumbre América Latina y el Caribe – Unión Europea (ALCUE), la Cumbre de América Latina y el Caribe sobre Integración y Desarrollo así como otros importantes actores de la comunidad internacional, en rechazo a la aplicación de medidas unilaterales con efectos extraterritoriales por constituir una amenaza al multilateralismo.

 

CONSIDERANDO  los  principios de igualdad soberana de los Estados, la no intervención y no injerencia en sus asuntos internos y la libertad de comercio y navegación internacionales, consagrados, además, en numerosos instrumentos jurídicos internacionales,

 

DECIDEN: 

Reiterar el rechazo de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América – Tratado de Comercio de los Pueblos, expresado en las distintas declaraciones y resoluciones de distintos foros intergubernamentales, en contra de la aplicación de leyes y medidas contrarias al Derecho Internacional como la Ley Helms-Burton y exhortamos al Gobierno de los Estados Unidos de América a que ponga fin a su aplicación.

 

Solicitar al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 17 resoluciones sucesivas aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.

 

En la ciudad de Maracay, Estado Aragua, República Bolivariana de Venezuela a los 24 días del mes de junio de 2009.

 

http://alternativabolivariana.org/modules.php?name=News&file=article&sid=4598

25/06/2009 GMT 1

Sigue la tortura a cinco cubanos antiterroristas: ¿Y Obama qué?

polillabaez @ 03:16

Por Juan Carlos Camaño

cambia-obama.JPG   La Corte Suprema de Estados Unidos rechazó el recurso de apelación en el caso de los cinco cubanos que continúan, bajo diferentes tipos de torturas, cumpliendo condenas aberrantes en el país de “la libertad”. A pedido del presidente Barack Obama, se disparó otro tiro a favor de la injusticia, para vergüenza de la humanidad.

Esa supuestamente benévola característica de estadista, con mirada a larga distancia, que se pretende atribuir al actual presidente de Estados Unidos, para hacer un futuro diáfano y humanístico, no es más que una inconfesable intención de dejar el pasado donde se prefiere que quede: muerto y olvidado. La invitación a mirar no más que el futuro indescifrable conlleva, reafirmamos, no sólo pasar la historia a degüello, si no –en el vértigo de nuevas injusticias- atropellarse el presente; como si nada. De ahí que suenen exactas las palabras de Ricardo Alarcón, presidente de la Asamblea Nacional de Cuba, cuando hace poco más de un mes citando al filósofo danés Soren Kierkegaard, decía: “La vida se vive hacia delante, pero se entiende hacia atrás”.

Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino y René González, han sufrido hasta aquí, después de casi once años en diferentes prisiones de Estados Unidos, torturas físicas y síquicas, llevadas a cabo con la finalidad de que se confesaran culpables de delitos que jamás cometieron: por ejemplo, “preparar actos terroristas contra Estados Unidos”, algo que nunca se probó en ninguna instancia judicial y que, en su momento, año 2005,  obligó a la Corte de Apelaciones del Onceno Circuito de Atlanta, a revocar por unanimidad las condenas y a ordenar un nuevo juicio: admitiendo, entre otras cuestiones, una para nada menor al reconocer los argumentos de la defensa de Los Cinco, quienes demostraron la existencia de planes terroristas para atentar contra Cuba. Los Cinco, recordamos, contaban con esos elementos y lo hicieron saber, en su momento, al gobierno de Estados Unidos, al que, además, lo informaron de posibles actos terroristas dentro de ese país, por parte de conspicuos mafiosos de la comunidad cubano americana, con sede principal en Miami y base de operaciones en otras ciudades del mundo.

En un proceso judicial viciado de nulidad, por donde se lo analice, los grupos de presión cubano americano –apelando a persecuciones, amenazas, atentados- vienen desplegándose mediáticamente, con un arsenal más que importante: ejerciendo, subliminalmente o a cara descubierta, una sostenida operación tenaza sobre abogados, secretarios de juzgados y jueces. Y no todo lo que ejecutan refiere a la muerte: sus actividades de enorme influencia en las llamadas “administraciones gubernamentales” cortan o agilizan ascensos en las carreras de magistrados. De eso también se trata. Por lo cual el juicio se asemeja a una farsa, pero más que eso: forma parte de la sostenida e interminable guerra contra Cuba. 

Las afrentas a Los Cinco antiterroristas cubanos y a sus familias –víctimas de diversas vejaciones y de violaciones a sus derechos humanos, por parte de la justicia yanqui y de sus instrumentos represivos, se inscribe en la larga guerra contra un pueblo al que Estados Unidos no encuentra la forma de domesticar, de derrotar. Ni con el garrote, ni con la zanahoria. Y eso, frente a las ilusiones que origina la “Obamamanía”, molesta a los tontos que creen ver en el juego de “una de cal y otra de arena” una salida negociada, aunque ello implique que Cuba se ponga de rodillas, aunque más no fuere un poco. Al fin de cuentas Obama no es Bush y Cuba –muy especialmente Fidel- debería entrar en razones: abdicar ante el imperio y renunciar a la verdad y la justicia. Detalles que, en sociedades sin principios ni dignidad, ya se hubiesen canjeado por un plato de frijoles.
http://www.cubaperiodistas.cu/noticias/junio09/23/02.htm

20/06/2009 GMT 1

Carta a Intelectuales y Artistas Estadounidenses

polillabaez @ 03:01

5-now.JPGEI pasado 15 de junio, la Corte Suprema de Estados Unidos se negó a revisar el caso de los Cinco luchadores antiterroristas cubanos injustamente encarcelados en ese país. Se sumó así un nuevo capítulo a la larga cadena de arbitrariedades que por más de una década ha privado de libertad a Gerardo Hernández, René González, Ramón Labañino, Antonio Guerrero y Fernando González.

De este modo se desoyó un reclamo universal proveniente de numerosas voces en el mundo y en los propios Estados Unidos. EI recurso legal presentado por los abogados ante la Corte se hallaba avalado por 10 Premios Nobel, centenares de parlamentarios de Europa, América Latina y el Caribe, organizaciones profesionales de juristas, y una elevada cifra de instituciones religiosas, académicas, culturales y de derechos humanos de todo el planeta.

Los Cinco cubanos fueron condenados en Miami, donde resultaron sometidos a un proceso judicial manipulado por la ultraderecha cubanoamericana. Estos grupos del Sur de la Florida, con la complicidad y el apoyo de autoridades estadounidenses, organizaron y perpetraron actos terroristas contra Cuba que han costado vidas inocentes.

Los Cinco jamás pusieron en peligro la seguridad nacional de Estados Unidos ni atentaron contra un solo ciudadano de ese país. Su objetivo fue impedir que los terroristas que actúan impunemente en Estados Unidos consumaran sus planes.

EI presidente Barack Obama, tiene la potestad de liberar a los Cinco. Con ello cumpliría un acto de elemental justicia y sería coherente con su discurso del pasado 21 de mayo en Washington cuando defendió la recuperación de la legalidad en la lucha contra el terrorismo.

Estamos convencidos de que si el pueblo de Estados Unidos conociera la verdad sobre los Cinco, pondría todo su empeño para que fueran definitivamente excarcelados y regresaran al seno de sus familias.
 
Apelamos nuevamente a ustedes, estimados colegas, para solicitarles que difundan la verdad sobre este caso por todas las vías que tengan a su alcance.

La Habana, 19 de junio de 2009
 
PRESIDENCIA

UNIÓN DE ESCRITORES Y ARTISTAS DE CUBA

19/06/2009 GMT 1

Declaración de la Juventud Cubana

polillabaez @ 19:32

DECLARACIÓN DE LA JUVENTUD CUBANA ANTE LA  INJUSTA DECISIÓN DE LA CORTE SUPREMA DE LOS EEUU, QUE REHUSÓ ACEPTAR EL CASO DE NUESTROS CINCO HÉROES

juventud-cubana-en-la-tribuna_roberto-suarez.jpgLa decisión de la Corte Suprema de los Estados Unidos, que a solicitud del gobierno de ese país no accedió a revisar el caso de nuestros cinco héroes, es una bofetada en pleno rostro a los que luchamos por un mundo verdaderamente respetuoso, justo y libre del flagelo del terrorismo.

Los jóvenes cubanos, que sentimos el orgullo de contar con hermanos de la talla de René, Antonio, Gerardo, Ramón y Fernando, reclamamos y exigimos junto a nuestro pueblo la inmediata liberación de los Cinco, que es la única manera de hacer verdadera justicia en este caso.

Llamamos a las organizaciones, asociaciones juveniles y estudiantiles, a los jóvenes de buena voluntad de todo el mundo para que se nos unan, como en tantas ocasiones, en la lucha a favor de la verdad, que es pisoteada por quienes hacen de la doble moral un verdadero símbolo de ese sistema judicial desacreditado y vergonzoso.

El gobierno de Estados Unidos de América, que alberga, protege y apoya a terroristas como Luís Posada Carriles y Orlando Bosh, quienes cargan en sus espaldas la sangre inocente no solo de cubanos sino de muchos hijos de otros pueblos, usa su retórica para tratar de engañar al mundo, mientras su política real es conducida por los intereses mafiosos del sur de la Florida.

Hemos crecido en un país  que ha perdido a 3478 de sus hijos, como consecuencias de acciones terroristas, pero nuestro pueblo está desprovisto de odios  y sentimientos de venganza, por eso nos asiste la moral suficiente para denunciar el sucio proceso seguido contra nuestros hermanos, que es una descarada manifestación de represalia ante la posición firme de estos luchadores antiterroristas y de impotencia ante esta pequeña isla que no han podido ni podrán doblegar jamás.

La lucha para que la verdad se abra paso y prevalezca la justicia no se detendrá y ahora se multiplicará. Nuestros argumentos y las pruebas contundentes que los jueces no quisieron considerar, así como los reclamos que como nunca les llegaron de personas sobradamente prestigiosas de dentro y fuera de Estados Unidos, constituyen una mancha para el Gobierno de la mayor potencia del mundo, que difícilmente pueda ser soportada o ignorada.

Quienes expresan su odio visceral contra la Revolución  a través de la maldad y el resentimiento contra nuestros mejores hijos, no ensayan realmente nada nuevo. A lo largo de estos 50 años miles de jóvenes han pagado con su vida, y otros tantos estamos dispuestos a seguir haciéndolo, a cambio de  vivir en un país que cometió el pecado de no ponerse de rodillas ante el norte revuelto y brutal que nos desprecia.

En el mensaje que en junio del 2001, enviaran nuestros cinco luchadores antiterroristas al pueblo norteamericano dijeron importantes verdades que resultan imprescindibles recordar:

“…hemos reflexionado sobre nuestra conducta en este país y reafirmamos la más profunda convicción de que con nuestra  actitud y acciones no transgredimos ni pusimos en peligro la seguridad del pueblo norteamericano y sí contribuimos en alguna medida a descubrir planes y acciones terroristas contra nuestro pueblo, evitando la muerte de ciudadanos inocentes cubanos y norteamericanos… el mayor servicio que se le puede prestar al pueblo norteamericano es liberarlo de la influencia de estos extremistas y terroristas que tanto daño le hacen a Estados Unidos al conspirar contra sus propias leyes…Nos reconforta el deber cumplido con nuestro pueblo y nuestra patria. Nuestras familias comprenden el alcance de las ideas que nos han guiado y sentirán orgullo por esta entrega a la humanidad en la lucha contra el terrorismo y por la independencia de Cuba

¡LIBERTAD PARA LOS CINCO!

¡PATRIA O MUERTE!

¡VENCEREMOS!

09/06/2009 GMT 1

FIDEL: El discurso de Obama en el Cairo

polillabaez @ 10:42

Reflexiones del compañero FIDEL: El discurso de Obama en el Cairo
 
reflexiones-de-fidel-6.jpgEl jueves 4 de junio Obama pronunció en la Universidad Islámica de Al-Azhar, en El Cairo, un discurso de especial interés para los que seguimos de cerca sus acciones políticas, dado el enorme poder de la superpotencia que dirige. Utilizo  sus propias palabras para señalar lo que, a mi juicio, fueron las ideas básicas expresadas por él, sintetizando así su discurso en aras del tiempo. No sólo debemos saber que habló, sino también de qué habló.

 “Nos congregamos en un momento de tensión entre Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo…”

“La relación entre el Islam y el Occidente incluye siglos de coexistencia y cooperación, pero también conflictos y guerras religiosas”.

“…el colonialismo les negó derechos y oportunidades a muchos musulmanes,…la Guerra Fría a menudo utilizaba a los países de mayoría musulmana como agentes, sin tener en cuenta sus aspiraciones propias”.

“Extremistas violentos se han aprovechado de estas tensiones…”

“…han llevado a algunas personas en mi país a considerar al Islam inevitablemente hostil no sólo con Estados Unidos y los países del Occidente, sino también con los derechos humanos”.

“He venido aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo…”

“…coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y el respeto por la dignidad de todos los seres humanos”.

“Ningún discurso por su cuenta puede acabar con años de desconfianza, ni puedo en el tiempo que tengo contestar todas las preguntas complejas que nos han traído a este momento”.

 “Como nos dice el Sagrado Corán, ‘tengan conciencia de Dios y digan siempre la verdad.’”

“Soy cristiano, pero mi padre pertenecía a una familia en Kenia que incluye a varias generaciones de musulmanes. De niño, pasé varios años en Indonesia y escuché el llamado del Azán al amanecer y atardecer. De joven, trabajé en comunidades de Chicago donde muchos encontraban dignidad y paz en su religión musulmana”.

“Fue el Islam –en lugares como la Universidad Al-Azhar– el que llevó la antorcha del aprendizaje durante muchos siglos y preparó el camino para el Renacimiento y el Siglo de las Luces en Europa”.

“…desde nuestra fundación, los musulmanes estadounidenses han enriquecido a Estados Unidos”.

“Lucharon en nuestras guerras, trabajaron para el gobierno, defendieron los derechos civiles…”

“…es parte de mi responsabilidad como Presidente de Estados Unidos luchar contra los estereotipos negativos del Islam dondequiera que surjan”.

“…Estados Unidos no encaja en el estereotipo burdo de un imperio que se preocupa sólo de sus intereses”.

  “El sueño de oportunidades para todas las personas no se ha hecho realidad en todos los casos…”

 “Las palabras por sí solas no satisfacen las necesidades de nuestros pueblos”.

“Cuando una nueva gripe infecta a un ser humano, todos estamos en peligro”.

 “Cuando una nación procura armas nucleares, todas las naciones corren mayor riesgo de un ataque nuclear”.

“…cualquier régimen en el mundo que eleve a una nación o grupo humano por encima de otro inevitablemente fracasará”.

“En Ankara, dejé en claro que Estados Unidos no está y nunca estará en guerra contra el Islam”.

“…rechazamos lo mismo que rechaza la gente de todos los credos: el asesinato de hombres, mujeres y niños inocentes”.

 “…hay quienes cuestionan o justifican los acontecimientos del 11 de septiembre”.

“Las víctimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de los Estados Unidos…”

“…que quede claro: no queremos mantener a nuestras tropas en Afganistán. No queremos tener bases militares allá. Es doloroso para los Estados Unidos perder a nuestros jóvenes. Continuar este conflicto tiene un costo político y económico muy alto. De muy buena gana enviaríamos de regreso a casa a todas nuestras tropas si tuviéramos la certeza de que no hay extremistas violentos en Afganistán y Pakistán decididos a asesinar a todos los estadounidenses que puedan”.

“El Sagrado Corán enseña que quien mata a un inocente, mata a toda la humanidad; y quien salva a una persona, salva a toda la humanidad”.

 “A diferencia de Afganistán, nosotros elegimos ir a la guerra en Irak, y eso provocó fuerte antagonismo en mi país y alrededor del mundo”.

 “…también creo que los acontecimientos en Irak han recordado a los Estados Unidos de Norteamérica que es necesario usar la diplomacia y promover consenso a nivel internacional para resolver nuestros problemas cuando sea posible”.

 “Hoy, Estados Unidos tiene una doble responsabilidad: ayudar a Irak a forjar un mejor futuro y a dejar Irak en manos de los iraquíes”.

 “Le he dicho claramente al pueblo iraquí que no queremos bases militares y no queremos reclamar ninguna parte de su territorio ni de sus recursos”.

 “La soberanía de Irak es toda suya. Por eso ordené el retorno de nuestras brigadas de combate para el próximo agosto”.

“…nuestras tropas de combate de las ciudades iraquíes para julio y de retirar todas nuestras tropas de Irak para el 2012”.

“El 11 de septiembre fue un trauma enorme para nuestro país”.
“…en algunos casos, nos llevó a actuar en contra de nuestros ideales”.

“He prohibido inequívocamente el uso de tortura por Estados Unidos y he ordenado que se clausure la prisión en la bahía de Guantánamo para comienzos del próximo año”.

“…Estados Unidos se defenderá, respetuoso de la soberanía de las naciones y el imperio de la ley”.

“La segunda fuente importante de tensión que necesitamos discutir es la situación entre los israelíes, palestinos y el mundo árabe”.
 
 “Los estrechos vínculos de Estados Unidos con Israel son muy conocidos. Este vínculo es inquebrantable”.

 “Por otro lado, también es innegable que el pueblo palestino -musulmanes y cristianos- también ha sufrido en la lucha por una patria. Durante más de sesenta años, han padecido el dolor del desplazamiento”.

“Muchos esperan, en campamentos para refugiados en la Ribera Occidental, Gaza y tierras aledañas, una vida de paz y seguridad que nunca han tenido”.

 “…que no quepa duda alguna: la situación para el pueblo palestino es intolerable. Estados Unidos no les dará la espalda a las aspiraciones legítimas de los palestinos de dignidad, oportunidades y un estado propio”.

“…dos pueblos con aspiraciones legítimas, cada uno con una dolorosa historia que hace difícil llegar a un acuerdo”.

 “Es fácil asignar la culpa, para los palestinos culpar el desplazamiento a raíz de la fundación de Israel, y para los israelíes culpar la hostilidad constante y los ataques llevados a cabo durante toda su historia por dentro y fuera de sus fronteras”.

 “…si vemos este conflicto solamente de un lado o del otro, entonces no podemos ver la verdad”.

 “…la única resolución es que las aspiraciones de ambos lados las satisfagan dos estados, donde los israelíes y los palestinos tengan paz y seguridad”.

“Durante siglos, las personas de raza negra en Estados Unidos sufrieron los azotes del látigo como esclavos y la humillación de la segregación. Pero no fue con violencia que lograron derechos plenos y equitativos”.

“Hamas debe poner fin a la violencia, reconocer acuerdos pasados, y reconocer el derecho de Israel a existir”.

“…los israelíes deben reconocer que así como no se puede negar el derecho de Israel a existir, tampoco se puede negar el de Palestina. Estados Unidos no acepta la legitimidad de más asentamientos israelíes”.

 “Dicha construcción viola acuerdos previos y menoscaba los esfuerzos por lograr la paz. Es hora de que cesen dichos asentamientos”.

 “Israel también debe cumplir con sus obligaciones de asegurarse de que los palestinos puedan vivir y trabajar y desarrollar su sociedad”.

“El progreso en la vida cotidiana del pueblo palestino debe ser parte del camino hacia la paz, e Israel debe tomar pasos concretos para permitir ese progreso”.

“El conflicto árabe-israelí ya no debe ser usado para distraer a los pobladores de los países árabes y disimular la existencia de otros problemas”.

 “La tercera fuente de tensión es nuestro interés compartido en los derechos y responsabilidades de los países con relación a las armas nucleares”.

 “En medio de la Guerra Fría, Estados Unidos desempeñó un papel en el derrocamiento de un gobierno iraní elegido democráticamente”.

 “Desde la Revolución Islámica, Irán ha desempeñado un papel en secuestros y actos de violencia contra militares y civiles estadounidenses”.

 “En vez de permanecer atrapados en el pasado, les he dejado en claro a los líderes y al pueblo de Irán que mi país está dispuesto a dejar eso atrás. La cuestión ahora no es a qué se opone Irán, sino más bien, qué futuro quiere forjar”.

“Será difícil superar décadas de desconfianza, pero avanzaremos con valentía, rectitud, y convicción. Habrá muchos temas que discutir entre nuestros dos países, y estamos dispuestos a seguir adelante sin precondiciones basados en un respeto mutuo”.

“Comprendo a quienes protestan que algunos países tengan armas que otros no tienen. Ningún país por su cuenta debe escoger cuáles países deben tener armas nucleares. Es por eso que he reafirmado firmemente el compromiso de Estados Unidos de procurar un mundo en el que ningún país tenga armas nucleares”.

“…todo país –incluido Irán- debe tener el derecho de utilizar energía nuclear pacífica si cumple con sus responsabilidades conforme al Tratado de No Proliferación Nuclear”.

En estos tres primeros temas de su discurso está contenido el objetivo fundamental de su viaje a esa Universidad Islámica de Egipto. No se puede culpar al nuevo Presidente de Estados Unidos de la situación creada en el Oriente Medio. Es obvio que él desea encontrar una salida al colosal enredo creado allí por sus antecesores y por el propio desarrollo de los acontecimientos durante los últimos 100 años.

Ni siquiera el propio Obama podía imaginar, cuando trabajaba en las comunidades negras de Chicago, que los terribles efectos de una crisis financiera se sumarían a los factores que hicieron posible su elección como Presidente en una sociedad fuertemente racista.

Asume el cargo en un momento excepcionalmente complejo de su país y del mundo. Trata de resolver problemas que tal vez considere más sencillos que lo que realmente son. Siglos de explotación colonial y capitalista han dado lugar a un mundo donde un puñado de países superdesarrollados  y ricos coexiste con otro inmensamente pobre que suministra materias primas y fuerza de trabajo. Si se añaden China e India, dos naciones verdaderamente emergentes, la lucha por los recursos naturales y los mercados configuran una situación enteramente nueva en el planeta donde la propia supervivencia humana está por resolver.

La raíz africana de Obama, su origen humilde y su asombroso ascenso despiertan esperanzas  en mucha gente que, como náufragos, buscan tablas de salvación en medio de la tempestad.

Es correcta su afirmación de que “cualquier régimen en el mundo que eleve a una nación o grupo humano por encima de otro inevitablemente fracasará”; o cuando expresa que “gente de todos los credos rechazan el asesinato de hombres, mujeres y niños inocentes” o ratifica ante el mundo su oposición al uso de la tortura. En general varios de los pronunciamientos señalados son en teoría correctos; percibe claramente la necesidad de que todos los países, sin excepción alguna por supuesto, renuncien a las armas nucleares. Conocidas e influyentes personalidades de Estados Unidos ven en esto un gran peligro, a medida que la tecnología y las ciencias generalizan el acceso al material radiactivo y las formas de utilizarlos, incluso en pequeñas cantidades.

Es temprano todavía para emitir juicios sobre su grado de compromiso con las ideas que plantea, y hasta qué punto está decidido a sostener, por ejemplo, el propósito de buscar un acuerdo de paz sobre bases justas, con garantías para todos los estados en el Oriente Medio.

La dificultad mayor del actual Presidente consiste en que los principios que predica están en contradicción con la política que ha seguido la superpotencia durante casi siete décadas, desde que cesaron los últimos combates de la Segunda Guerra Mundial, en agosto de 1945. Hago abstracción en este instante de la política agresiva y expansionista que aplicó con los pueblos de América Latina y en particular con Cuba, cuando estaba lejos todavía de ser la más poderosa nación del mundo.

Cada una de las normas que predicó Obama en El Cairo está en contradicción con las intervenciones y las guerras promovidas por Estados Unidos. La primera de ellas fue la famosa Guerra Fría, que él menciona en su discurso, desatada por el gobierno de su país. Las diferencias ideológicas con la URSS no justificaban la hostilidad hacia ese Estado, que aportó más de 25 millones de vidas a la lucha contra el nazismo. No estaría Obama rememorando en estos días el 65 aniversario del desembarco de Normandía y la liberación de Europa sin la sangre de los millones de soldados que murieron combatiendo contra las tropas élites del nazismo. Los que libraron a los sobrevivientes del famoso campo de concentración de Osviecim, fueron los soldados del ejército soviético. El mundo ignoraba lo que estaba ocurriendo, a pesar de que no pocos en los círculos oficiales de Occidente conocían los hechos. Así como millones de niños, mujeres y ancianos judíos fueron atrozmente asesinados, millones de niños, mujeres y ancianos rusos perdieron la vida como consecuencia de la brutal invasión nazi buscando espacio vital. Occidente hacía concesiones a Hitler y conspiró para lanzarlo, y al fin lo lanzó para ocupar y colonizar el territorio eslavo. En la Segunda Guerra Mundial los soviéticos eran aliados de Estados Unidos y no sus enemigos.

Sobre Hiroshima y Nagasaki, dos ciudades indefensas, lanzaron y probaron los efectos de dos bombas nucleares. Los que allí perecieron eran en su mayoría niños, mujeres y ancianos japoneses.

Si se analizan las guerras promovidas, apoyadas o llevadas a cabo por Estados Unidos en China, Corea, Vietnam, Laos, Kampuchea, entre los millones de personas que murieron, muchos eran niños, mujeres y ancianos.

Las guerras coloniales de Francia y Portugal después de la Segunda Guerra Mundial tuvieron el apoyo de Estados Unidos; los golpes de Estado y las intervenciones en Centroamérica, Panamá, Santo Domingo, Granada, Chile, Paraguay, Uruguay, Perú y Argentina fueron todos promovidos y apoyados por Estados Unidos.

Israel no era una potencia nuclear. La creación de un Estado en territorio donde los judíos fueron expulsados al éxodo por el Imperio Romano hace 2 mil años, fue apoyada de buena fe por la URSS y otros muchos países en el mundo. Al triunfo de la Revolución Cubana mantuvimos relaciones con ese Estado durante más de una década, hasta que sus guerras de conquista contra los palestinos y otros pueblos árabes nos condujeron a la ruptura. El respeto total hacia el culto y la actividad religiosa judía se ha mantenido sin interrupción alguna.

Estados Unidos nunca se opuso a la conquista por Israel de territorios árabes, ni protestó de los métodos terroristas empleados contra los palestinos. Por el contrario, creó allí una potencia nuclear, de las más avanzadas del mundo, en pleno corazón del territorio árabe y musulmán, creando en el Oriente Medio uno de los puntos más peligrosos del planeta.

La superpotencia utilizó igualmente a Israel para suministrar armas nucleares al ejército del Apartheid en Sudáfrica, para emplearlas contra las tropas cubanas que junto a fuerzas angolanas y namibias defendían la República Popular de Angola. Son hechos bastante recientes que el actual presidente de Estados Unidos con seguridad conoce. No somos por tanto ajenos a la agresividad y el peligro que significa para la paz el potencial nuclear israelita.

Después de los tres puntos iniciales, Obama en su discurso de El Cairo se dedicó a filosofar y establecer cátedra sobre política exterior de Estados Unidos:

“El cuarto asunto que deseo tratar es la democracia”, dijo.

“…permítanme ser claro: ninguna nación puede ni debe imponer un sistema de gobierno a una nación”.

“Estados Unidos no pretende saber lo que es mejor para todos, así como no pretenderíamos determinar el resultado de elecciones pacíficas”.

 “Pero sí tengo una convicción inquebrantable en que todas las personas anhelan ciertas cosas: la posibilidad de expresarse libremente y tener voz y voto en la forma de gobierno; la confianza en el estado de derecho e imparcialidad de la justicia…”

 “Éstas no son solo ideas estadounidenses, son derechos humanos, y es por eso que nosotros los apoyaremos en todas partes”.

“El quinto asunto que debemos encarar juntos es la libertad religiosa”.

“El Islam tiene una orgullosa tradición de tolerancia… Lo vi con mis propios ojos de niño en Indonesia, donde los cristianos devotos practicaban su religión libremente en un país predominantemente musulmán”.

“Entre algunos musulmanes, hay una tendencia preocupante de medir las creencias propias en base al rechazo de las de los demás”.

 

“…también se deben cerrar las divisiones entre musulmanes, ya que la separación entre suníes y chiítas ha resultado en trágica violencia, particularmente en Irak”.

“…es importante que países del Occidente eviten impedir que los ciudadanos musulmanes puedan practicar su religión como les parezca, por ejemplo, dictando qué ropa deben usar las mujeres musulmanas. No podemos esconder la hostilidad hacia cualquier religión con el pretexto del liberalismo”.

“Rechazo el punto de vista de algunas personas en Occidente de que la mujer que opta por cubrir su cabello es, de cierta manera, menos igual, pero sí creo que a una mujer a la que se le niega educación se le niega la igualdad. Y no es coincidencia que los países donde las mujeres cuentan con una buena educación tienen bastante más probabilidades de ser prósperos”.

“…la lucha por la igualdad de las mujeres continúa en muchos aspectos de la vida estadounidense, y en países alrededor del mundo”.

“Nuestras hijas pueden contribuir tanto a la sociedad como nuestros hijos, y nuestra prosperidad común se puede promover si permitimos a toda la humanidad – hombres y mujeres – a lograr su potencial entero”.

“El Internet y la televisión pueden traer conocimientos e información, pero también sexualidad ofensiva y violencia irracional. El comercio puede traer nueva riqueza y oportunidades, pero también enormes alteraciones y cambios para las comunidades”.

“…invertiremos en la enseñanza por Internet para maestros y niños de todo el mundo, y crearemos una nueva red de Internet, de manera que un adolescente en Kansas se pueda comunicar instantáneamente con un adolescente en El Cairo”.

“…tenemos la responsabilidad de unirnos para beneficio del mundo que queremos hacer realidad: un mundo donde los extremistas ya no amenacen a nuestros pueblos y los soldados estadounidenses puedan regresar a casa; un mundo donde tanto israelíes como palestinos tengan seguridad en un estado propio, y la energía nuclear se use para fines pacíficos…”

“Ése es el mundo que queremos. Pero sólo lo podemos lograr juntos”.

“Es más fácil comenzar guerras que llevarlas a su fin”.

“Tratar a los demás como uno quisiera ser tratado”.

“Tenemos el poder de crear el mundo que queremos, pero sólo si tenemos la valentía de crear un nuevo comienzo, teniendo en mente lo que está escrito”.

“El Sagrado Corán nos dice, ‘¡Oh humanidad! Los hemos creado hombres y mujeres, y los hemos agrupado en naciones y tribus con tal de que se conozcan el uno al otro.’”

“El Talmud nos dice: ‘Todo el Tora tiene como propósito promover la paz.’”

“La Santa Biblia nos dice, ‘Benditos los que promueven la paz; ellos se llamarán hijos de Dios.’”

“Los pueblos del mundo pueden vivir juntos y en paz”.

Como se pudo apreciar, al abordar el cuarto tema de su discurso en la Universidad de Al-Azhar, Obama incurre en una contradicción. Después de iniciar sus palabras con un apotegma como es habitual en él, al afirmar que:

 “…ninguna nación puede ni debe imponer un sistema de gobierno a una nación”, principio recogido en la Carta de Naciones Unidas como elemento fundamental del derecho internacional, de inmediato se contradice con una declaración de fe que convierte a Estados Unidos en juez supremo de los valores democráticos y los derechos humanos.

Alude luego a temas relacionados con el desarrollo económico e igualdad de oportunidades. Hace promesas al mundo árabe; señala ventajas y contradicciones. Pareciera realmente una campaña de relaciones públicas por parte de Estados Unidos con los países musulmanes, que en cualquier circunstancia es mejor que amenazar con bombardearlos y destruirlos.

Al final del discurso hay bastante mezcla de temas.

Si se toma en cuenta lo largo del discurso, sin emplear un papel, el número de lapsos es intrascendente comparado con su antecesor, que se equivocaba en cada párrafo. Tiene gran capacidad de comunicación.

Suelo observar con interés las ceremonias históricas, políticas y religiosas.

Lo de la Universidad de Al-Azhar me parecía un cuadro irreal.  Ni siquiera el Papa Benedicto XVI habría pronunciado frases más ecuménicas que las de Obama. Imaginé por un segundo al piadoso creyente musulmán, católico, cristiano o judío, o de cualquier otra religión, escuchando al Presidente en la amplia sala de la Universidad de Al-Azhar. En determinado momento no sabría si estaba en una catedral católica, un templo cristiano, una mezquita o una sinagoga.

Partió temprano para Alemania. Durante tres días recorrió puntos de significación política. Participó y habló en todos los actos conmemorativos. Visitó museos, recibió a la familia y cenó en restaurantes famosos. Posee una capacidad de trabajo impresionante. Pasará tiempo y no se verá un caso igual.         

firma-fidel.jpgFidel Castro Ruz
Junio 8 de 2009
7 y 12 p.m.

 

¿A quién representa el representante Lincoln Diaz-Balart?

polillabaez @ 10:24

Por Eliades Acosta Matos
 

2-balart.jpgSe puede responder a esta pregunta con una obviedad: a los electores del Distrito 21 de la Florida, que desde1992 lo escogieron como miembro de la Cámara de Representantes por el Partido Republicano, y desde entonces  lo han reelegido. Es posible que otros lo consideren como uno de los voceros de su comunidad de origen, asentada mayormente en la ciudad de Miami. Pero en política, como bien observaba José Martí, es frecuente que lo real sea lo que no se ve. Y otras respuestas posibles podrían resultar asombrosas.

Dejemos de lado la habitual retórica, las altas declaraciones, las poses para las fotos y lo que se gasta un político como Lincoln Díaz-Balart para pulir una imagen amable. Quien se tome el trabajo de revisar su biografía, su desempeño como legislador, la lista de los contribuyentes a sus campañas, el estado de sus cuentas y las declaraciones que tan pródigamente reparte, y que cuidadosamente escoge para ser siempre políticamente correcto, de acuerdo a los estándares republicanos, podría arribar a conclusiones que nada tienen que ver con la manera obsequiosa con que se describe a sí mismo en su sitio web oficial:

“Durante mi estancia en el Congreso, he promovido exitosamente el análisis de temas tales como los impuestos a las familias trabajadoras norteamericanas, propuestas de significativas reformas educacionales, y la ejecución juiciosa y disciplinada del presupuesto federal…”

Dicho así, no suena mal, solo que la ejecutoria concreta del legislador no siempre coincide con semejante descripción. Y lo peor: frecuentemente la contradice.
 

Pero no debemos asombrarnos de las sinuosidades políticas de quien, en 1982, comenzó su carrera en las filas del Partido Demócrata, al extremo de haber sido Presidente del Dade County Young Democrats, y del Dade County Democrats Executive Party, y hoy es un esforzado paladín republicano que mira sobre el hombro a sus colegas “del otro lado del pasillo”. Para quien hoy, como republicano y conservador, se opone enconadamente al aborto, sea cual sea su razón, y ha hecho del tema, al igual que sus colegas, la piedra de toque de las guerras culturales con las que ya se intenta desacreditar al Presidente Obama, debe resultar engorroso que alguien le recuerde que en 1982, como demócrata y liberal, declaraba a voz en cuello que se opondría a cualquier legislación que intentase prohibirlo.[1]

 

Pero en los años transcurridos, en que se han transformado las opiniones y los principios morales de Lincoln Díaz-Balart, solo ha permanecido inalterable, o quizás hasta se ha venido refinando, una cualidad que lo acompañó desde su debut político, cuando se postuló a la Cámara de Representantes de la Florida, y fue derrotado por el republicano Humberto Cortina: su eficaz disposición para recaudar fondos. En aquella ocasión, como buen augurio de su carrera futura y a pesar de ser vencido, logró recaudar casi el doble de lo logrado por su rival. 
 

Revisar los apellidos de los donantes individuales y colectivos que apoyan a Lincoln Díaz-Balart, según informaciones oficiales de la Federal Election Commission, nos depara una especie de gira turística al pasado y al destino histórico de una parte de la burguesía cubana, la misma que allanó todas sus diferencias tácticas para unirse en la más enconada oposición estratégica al proyecto revolucionario en la isla desde hace medio siglo. Allí, desafiando un pasado de liberales y conservadores, de militares golpistas y políticos constitucionalistas, aparecen en apretado abrazo, jubilosamente depositando su óbolo en la misma caja recaudadora de Lincoln Díaz-Balart y bajo la sombra protectora del partido de George W. Bush, los Fanjul y los Machado, los Tabernilla y los Masferrer, los Menocal y los Mendieta, los Bacardí y Roger Noriega. Por cierto, en lo que a todas luces debe ser motivo para un buen chiste de Guillermo Alvarez Guedes, este aparece donando casi el doble de la muy modesta cifra aportada por Emilio Bacardí, desde San Juan.  

Según el Center for Responsive Politics, en la campaña del 2007-2008 el Comité de Acción Política “Democracy Believers”, que apoyaba a Lincoln Díaz-Balart, recaudó fondos ascendentes a algo más de 2 millones y gastó casi el doble --asombrosamente, sin haber declarado deudas pendientes. Los sectores económicos que mayores donaciones efectuaron fueron los dedicados a la política exterior y la defensa, las grandes firmas de abogados, los líderes de los Comités de Acción Política afines, las empresas dedicadas al negocio inmobiliario y las del negocio de la salud. Haciendo derroche de los principios de ejecución “juiciosa y disciplinada” del presupuesto  federal, que exige Díaz-Balart a los gobiernos, especialmente demócratas, el legislador ostenta un orgulloso cero en lo tocante a desembolsos personales para financiar sus campañas políticas. 
 

Un resumen derivado del análisis de la manera en que Lincoln Díaz-Balart ha votado durante todos estos años en la Cámara de Representantes, y en consecuencia de la forma en que ha encarnado el mandato representativo de sus electores, permite caracterizarlo de la siguiente manera: 
 

-Se opone enconadamente al aborto, está a favor de que los maestros recen con sus alumnos en las escuelas públicas y aboga por la aplicación de la pena de muerte.
 

-Defiende el derecho de los poseedores de armas de fuego, está a favor de la privatización de la Seguridad Social, y se opone a que el carbón y el petróleo sean reemplazados por energías alternativas. 
 

-Vota en contra de la aplicación de impuestos progresivos, y a favor de la expansión de las fuerzas armadas y de la Ley Patriota. Se opone a la retirada de las tropas norteamericanas de Irak. 
 

Por ejemplo, el 25 de febrero del 2009, durante las votaciones del proyecto de ley 86: HR 1105, que resultó finalmente aprobado por 265 votos contra 159, este legislador tan preocupado por el bienestar de las familias trabajadoras norteamericanas votó en contra de la aprobación del Children´s Health Insurance Program, que buscaba dar cobertura médica a 9 millones de niños que hoy no lo tienen, y que podría afectar algo de las fabulosas ganancias de las compañías  del tabaco y de las empresas dedicadas a la medicina privada. 
 

El 4 de agosto del 2007, votó a favor de la aprobación del proyecto de ley 836: S 1927, que buscaba enmendar el Foreign Intelligence Surveillance Act, de 1978, y que resultó finalmente aprobado por 227 votos contra 183. Este celoso vigilante de cualquier crecimiento excesivo del gobierno federal y de la menor injerencia en la vida privada de los ciudadanos, aceptó una enmienda que, según las organizaciones defensoras de derechos civiles, viola la Cuarta Enmienda constitucional y otorga el derecho absoluto a los funcionarios gubernamentales a espiar cualquier comunicación originada en el país, sin necesidad de una orden judicial. 
 

Este austero promotor de gastos federales “responsables”, votó  el 24 de mayo del 2007 a favor del proyecto 425:HR 2206, que permitió al gobierno de George W. Bush gastar $100 mil millones de dólares para financiar las operaciones militares en Irak y Afganistán, mientras se aprobaba 16 veces menos para restañar los daños del huracán Katrina, y 33 veces menos para que los granjeros norteamericanos pudiesen enfrentar desastres naturales. 
 

Este compasivo patriota, que se opone a cualquier ofensa contra la bandera de su país adoptivo, no muestra la misma energía cuando se trata de prestar atenciones y cuidados médicos a los veteranos de guerra que regresan, como lo demostró al votar en contra del proyecto 265: HR 1591, el 25 de abril del 2007. Más que dureza de corazón o tacañería, la verdadera razón de semejante postura es aún más oscura: al parecer, la oposición de Lincoln Díaz-Balart no iba dirigida a evitar mayores desembolsos en sillas de rueda ni prótesis para los soldados mutilados, sino a impedir que se obligase el presidente Bush, como se intentaba en ese mismo texto legislativo, a “certificar los progresos del gobierno iraquí, limitar el mandato de las tropas norteamericanas en ese país a no más de un año, e indicarle que debía concentrar su política militar en Afganistán y contra Al-Qaeda, por lo que se le prohibía al gobierno, de hecho, el establecimiento de bases permanentes en Irak y el control de su petróleo”. Con tal de mostrar lealtad al jefe de Washington, y propiciar la ejecución de su agresiva agenda neoconservadora para el Medio Oriente, ¿qué significación podría tener la rehabilitación de unos chicos maltratados por las bombas ocultas a la vera de las carreteras iraquíes? 
 

Este cubanazo, que transpira amor por sus compatriotas de la isla y por los que viven fuera de sus fronteras, que ha dedicado su vida al servicio de la felicidad nacional, es el mismo que ha escrito el pasado 13 de abril una carta al presidente Obama, junto a su hermano Mario, protestando por el levantamiento de las prohibiciones de viajes a la isla de los cubano-americanos, y contra el envío de remesas familiares. El que un hijo pueda visitar a su madre o enviar un dinerito a la tía es calificado como “un serio error” por estos paladines de la santa causa nacional. Pero, a estas alturas, no debería asombrarnos la inconmovible firmeza de Lincoln Díaz-Balart cuando se trata de defender el futuro y las millonarias ganancias de ciertas industrias, sea la de la confrontación política con Cuba, origen de numerosas y meteóricas fortunas en la Florida, o las de los multimillonarios consorcios farmacéuticos: también votó a favor de estos y en contra del ciudadano de a pie, incluyendo a los viejitos de La Pequeña Habana, cuando se opuso con su voto del 12 de enero del 2007, al proyecto 23:HR 4 que tímidamente intentaba facultar al gobierno a negociar con los productores para intentar bajar los precios de las medicinas del Medicare. 
 

Y a pesar de todo esto, según los estimados de la conservadora Christian Coalition, sus votos en temas relacionados con la familia alcanzan una puntuación de 90 por ciento, defendiendo posiciones a ¡favor de estas!, lo cual, sin dudas, será tomado por muchos como una burla cruel.
 

En rigor, a juzgar por su historial de votos en la Cámara, ¿a quién representa como Representante el señor Lincoln Díaz-Balart? ¿Son tan obvias las respuestas? ¿Acaso no sobran motivos para pensárselo mejor? 
 

Según US COC, Díaz-Balart muestra una puntuación de 90 por ciento en votaciones que favorecen a las corporaciones, al mundo de los grandes negocios que, por supuesto, nada tiene  que ver con el de la mayoría de sus electores del Distrito 21, esos que sudan la camisa en varios trabajos a la vez para mantenerse a flote y pagar sus cuentas, garantizarle un futuro a sus hijos, y no hundirse en medio de las borrascas de la crisis.
 

La American Conservative Union (ACU), que se define “como la más poderosa organización conservadora de base, en los Estados Unidos”, y que desde 1971 publica anualmente su ACU Ratings of Congress, asegura que Lincoln Díaz Balart votó en 2008 como “conservador puro y duro” en 52 por ciento de las ocasiones, y mantiene un acumulado total hasta el presente de 72,06 por ciento. Para que se tenga una idea de lo exigente que es ACU a la hora de calificar la ortodoxia conservadora de un voto, baste decir que, según ellos, un representante demócrata liberales como Charles Rangel, de New York, ostentan en el 2008 un record de 0 por ciento. 
 

No dudo que el siempre sonriente Lincoln Díaz-Balart  tenga una elevada opinión de sí mismo, que asista asiduamente a servicios religiosos y que se fotografíe en cada ocasión en que puede mostrar los lados caritativos y generosos de su alma. No dudo que sea un esposo amantísimo y un padre ejemplar. Tampoco que sea leal a sus amigos y protectores, como lo ha demostrado con sus votos en el Congreso. Pero la personalidad y la ética política de quien es definido, como de él hace la enciclopedia virtual Wikipedia[2], deja flotando el aire la pregunta: 
 

¿Para quién trabaja, y a quién representa el Representante  Lincoln Díaz-Balart? 
 

Al menos algo queda claro: no a los cubanos. 
 

*Eliades Acosta, doctor en filosofía, escritor, fue [Director de la Biblioteca Nacional José Martí] y Jefe del Departamento de Cultura del Comité Central del Partido Comunista de Cuba.

  [1] Ver The Miami Herald: “Latin Opponents Take Traditional Party Stands”, de Elizabeth Morgan, 10 de octubre de 1982. [2] “(Lincoln Díaz-Balart) ha defendido el bloqueo naval y el despliegue de fuerzas militares estadounidenses contra Cuba. Ha llamado a asesinar a Fidel Castro. Ha defendido a Valentín Hernández, convicto del asesinato de Luciano Nieves, que promovía negociaciones con Cuba, y ha hecho lobby solicitando el perdón 

http://progreso-semanal.com/4/index.php?option=com_content&view=article&id=982:ia-quien-representa-el-representante-lincoln-diaz-balart&catid=4:en-cuba&Itemid=3#/content/Serie%202008/18%5FDic%2D31.jpg/

07/06/2009 GMT 1

FIDEL: Respuesta ridícula a una derrota

polillabaez @ 06:21

Reflexiones del compañero FIDEL: Respuesta ridícula a una derrota
 
reflexiones-de-fidel-9.JPGEn la tarde de ayer, mientras analizaba detenidamente el discurso de Obama en la Universidad musulmana de El Cairo, llegaron despachos de las agencias de noticias con la extraña información de que dos personas jubiladas de más de 70 años de edad fueron arrestadas bajo la acusación de haber espiado durante 30 años para el gobierno de Cuba. La casi totalidad de importantes agencias noticiosas occidentales, ocho de ellas, divulgaron la noticia.

Las personas acusadas son Walter Kendall Myers y su esposa Gwendolyn Steingraber Myers. Se añade que el primero trabajó como especialista de asuntos europeos; que en 1995, hace 14 años, viajaron a Cuba, fecha en que fueron recibidos por mí. Me he reunido durante ese tiempo con miles de norteamericanos por diversos motivos, individualmente o en grupos, en ocasiones con colectivos de varios cientos de ellos, como los estudiantes que viajaban a Cuba en el crucero Proyecto Semestre en el Mar, por lo que apenas podría recordar detalles de una reunión con dos personas.  Me doy cuenta ahora por qué George W. Bush prohibió a los estudiantes del crucero seguir visitando Cuba; durante muchas horas conversaban conmigo, a pesar de que pertenecían a familias de clase media alta.

La acusación puntualiza que el matrimonio recibió numerosas condecoraciones, pero a la vez admite que nunca buscaron dinero o beneficios personales.

Por mi parte puedo asegurar que, como cuestión de principios, jamás hemos torturado a nadie ni hemos pagado para obtener información alguna. Los que de una forma u otra contribuían a proteger la vida de ciudadanos cubanos frente a planes terroristas y los proyectos de asesinar a sus dirigentes, de los numerosos programados por varias administraciones de Estados Unidos, lo hicieron por imperativos de sus propias conciencias y merecen, a mi juicio, todos los honores del mundo. 

Lo curioso es que esa noticia sale a la luz 24 horas después de la derrota sufrida por la diplomacia de Estados Unidos en la Asamblea General de la OEA.

Es verdaderamente extraño que si esas personas estaban bajo control, debido a que agentes del FBI los engañaran haciéndose pasar por espías cubanos, ¿por qué no fueron arrestados antes y lo hacen en este momento?

Comenzará ahora el juego de la supuesta justicia contra dos personas trituradas de antemano moralmente con acusaciones que predeterminan la conducta del jurado, que debe decidir si son culpables o inocentes. Con seguridad  no recibirán el trato amable que dispensaron a los terroristas reclutados por el gobierno de ese país para destruir el avión de Cubana con la totalidad de los que iban en él y cometer horribles crímenes contra nuestro pueblo, los cuales, incluso, violaron las leyes de Estados Unidos cometiendo numerosos actos terroristas deleznables en su propio territorio. 

Ya desplegaron la campaña contra el matrimonio. Los presentan como traidores que pueden ser sancionados a 35 años de cárcel, que tendrán que cumplir hasta una edad de más de 100 años. Los fiscales podrán instrumentar sus habituales maniobras buscando objetivos políticos.  

Todo el enredo lo han armado después que Obama tomó posesión de la presidencia de Estados Unidos. Tal vez influyó en el arresto no solo el tremendo revés sufrido en San Pedro Sula, sino también las noticias de que se estaban produciendo contactos entre los gobiernos de Estados Unidos y Cuba sobre asuntos importantes de interés común.

Ya un despacho de ANSA informó que Walter Kendall Myers declaró que trató de ser “muy prudente” a la hora de recoger y transmitir secretos para Cuba.

Otras publicaciones hablan de un diario ocupado a Gwendolyn.  Si todo eso fuera cierto, no dejaré de admirar su conducta desinteresada y valiente hacia Cuba. 

La confrontación con Estados Unidos es ideológica y nada tiene que ver con la seguridad de ese país.

Sin embargo, ayer mismo otros tres despachos de las agencias noticiosas informaban sobre tres temas que sí tienen mucho que ver con la moral política y la seguridad de Estados Unidos:

La agencia AFP:

 “Una nueva discusión surgió el viernes cuando legisladores demócratas acusaron a opositores republicanos de revelar información secreta sobre técnicas de tortura divulgada durante una sesión a puertas cerradas en el Congreso.         

        “La representante de Illinois, Jan Schakowski, señaló que ‘todo el mundo en la comisión entiende lo que implica una audiencia a puertas cerradas’.

         “Añadió en un comunicado que es ‘irresponsable que miembros de esta comisión salieran del encuentro confidencial antes de que terminara y se dirigieran derecho hacia la prensa.’”

       La agencia AP: “Fiscales federales acusaron a un hombre de proferir amenazas contra el presidente Barack Obama luego de que presuntamente le dijo a un empleado de banco en Utah que su misión era matar al mandatario.

          “Daniel James Murray le habría comunicado sus intenciones a un cajero en un banco el 27 de mayo mientras retiraba 13.000 dólares de una cuenta, reportó el diario local Salt Lake Tribune el jueves en su sitio de Internet.

         “No se sabe dónde está el acusado. Un documento presentado ante la justicia dice que Murray es de Nueva York y ha estado hace poco en California, Utah, Georgia, Oklahoma y posiblemente en Texas.

          “El Servicio Secreto dice que Murray tiene al menos ocho armas de fuego registradas, informó el diario.

          “Malcolm Wiley, un vocero del Servicio Secreto en Washington, dijo a The Associated Press que no haría comentarios al respecto.”

       La agencia AFP: “Sensibles tecnologías militares estadounidenses necesarias para fabricar armas nucleares pueden ser fácilmente adquiridas en Estados Unidos y luego exportadas ilegalmente, advirtió la Contraloría del Congreso (GAO por su sigla en inglés).

         “‘Utilizando una empresa fachada e identidades falsas, el GAO compró productos sensibles, como gafas infrarrojas utilizadas por las tropas (estadounidenses) en Irak y en Afganistán para identificar blancos nocturnos, electrodos para detonar armas nucleares, sensores electrónicos utilizados en la fabricación de bombas artesanales y chips utilizados de misiles teleguiados’, escribe la institución en un reciente informe.”

¿Acaso ese inmenso y sofisticado arsenal puesto a disposición del mercado no pone al mundo al borde del precipicio?

¿No les parece a todos bien ridícula la historieta del espionaje cubano?

firma-fidel.jpgFidel Castro Ruz
Junio 6 de 2009
3 y 12 p.m.

 

05/06/2009 GMT 1

Obsesiones ultraderechistas en EE.UU.

polillabaez @ 07:37

Obsesiones ultraderechistas en EE.UU.

Por Manuel E. Yepe

 

accuracy.JPGQuienes quieran conocer en qué terreno se mueven en los Estados Unidos aquellos individuos que no se ajustan a los códigos establecidos por la élite del poder, pueden hacerse una idea de ello con la lectura de un artículo profusamente difundido por la prensa escrita y digital en ese país, originado por la organización Accuracy in Media (AIM o, en español, Precisión en los Medios), dedicada a vigilar que la prensa y los políticos no sobrepasen los límites establecidos para las veleidades liberales, progresistas o de izquierda.

Dice el artículo, difundido este 24 de mayo bajo el titulo de “Speaker Pelosi’s Controversial Marxist Connections” (en español “Controvertidas conexiones marxistas de la Presidenta de la Cámara Pelosi”), con la firma del editor de la AIM, Cliff Kincaid, que el hecho de que la congresista desempeñe un cargo que automáticamente la califica para disfrutar de facultades especiales constituye un peligro para la seguridad de la nación por motivo de sus antecedentes y relaciones.

Tan grave acusación es fundamentada por Kincaid en el hecho de que Pelosi, por su cargo, es la segunda en la línea de sucesión presidencial después del Vicepresidente y existe gran preocupación acerca de si a ella pueden confiarse secretos de la seguridad nacional.

Aclara el periodista que su acusación no se basa solo en el hecho de que ella formulara recientemente acusaciones infundadas contra la CIA a partir de lo que algunos funcionarios le confiaron acerca del trato a prisioneros terroristas, sino por su estrecha relación personal con la congresista pro-Castro Barbara Lee y con la familia de “progresistas” Hallinan, de San Francisco, varios de cuyos hijos aparecen registrados en los anales del California State Senate Fact-Finding Subcommittee on Un-American Activities (Comité del Senado de California  para la investigación de actividades anti-americanas) porque en cierta ocasión estuvieron sujetos a indagación por sospechas de que realizaban trabajos de propaganda pro-soviética.

Sobre la Representante Bárbara Lee, el articulista Cliff Kincaid considera que “es la más abierta apologista de la Cuba comunista en el Congreso actualmente y encabeza el Caucus congresional negro, en función de lo cual condujo recientemente una delegación a Cuba para entrevistarse con los hermanos Castro a fin de discutir sobre la normalización de relaciones, sin prestar atención a los disidentes ni a los prisioneros políticos en la isla comunista”.

Dice que Bárbara Lee ha calificado a la Pelosi como “una mujer magnífica y una de las más grandes representantes de California”, siendo que la congresista negra inició su carrera en el legislativo californiano como miembro secreto de los Comités de Relaciones  por la Democracia y el Socialismo creados por el Partido Comunista. También le señala a la congresista Lee haber colaborado con funcionarios comunistas en Granada “según documentos capturados luego de la “liberación” de esa isla-nación por la invasión de los marines norteamericanos.

Peores acusaciones hace pesar Kincaid sobre Pelosi por su amistad con Vincent  y Vivian Halliman, “una de las más radicales familias izquierdistas de San Francisco en el curso de 5 décadas”..

Señala que, a la muerte de Vivian Halliman, Pelosi dijo que ella “fue pionera, mentora y líder”, significando lo grave que resulta el uso del término “mentora”.

Dice que Pelosi rindió tributo a Vivian Hallinan insertando en las memorias congresionales un artículo en el que encomiásticamente señaló que “se opuso a la política de EEUU en Centroamérica durante el mandato de Ronald Reagan, hizo amistad con el líder sandinista Daniel Ortega, de Nicaragua, y se reunió con el dictador cubano Castro.”

En cuanto a Vincet Hallinan, abogado fallecido en 1992, afirma Kincaid que fue designado oficialmente por el Partido Comunista de Estados Unidos como defensor de miembros clandestinos de ese partido y líderes obreros. Le imputa haber sido candidato a la Presidencia por el Partido Progresista, haber participado en 1953 en protestas por la ejecución de los esposos Rosemberg, acusados de espionaje, y haber viajado a la Unión Soviética en relación con el caso del piloto estadounidense de un avión U-2 de la CIA, Francis Gary Powers, derribado en 1960 cuando realizaba espionaje sobre la Unión Soviética.

Lo acusa, además, de haber sido un “ateo rugiente” que en cierta ocasión acusó a la Iglesia Católica de fraude, demandándole que probara la existencia del cielo y el infierno.

Este tipo de acusaciones por delitos de “amistades peligrosas”, aplicado a una personalidad ubicada en tan alto nivel de dirección del gobierno como la congresista Nancy Pelosi, permite una idea acerca de la manera como actúa hoy en Estados Unidos el entramado “ético-jurídico” montado  por los neoconservadores en los momentos culminantes de su ejercicio del poder, con control sobre la Casa Blanca y el Capitolio. Los efectos de las llamadas Leyes Patrióticas sembradas con la proclamación  de la supuesta Guerra contra el Terrorismo, dotan a los ultraconservadores de elementos subjetivos de presión que quedan impregnadas en forma de prejuicios por la acción de los medios corporativos más allá de su vigencia oficial.

 

Mayo de 2009.

 

02/06/2009 GMT 1

FIDEL: Los aplausos y los silencios

polillabaez @ 14:34

Reflexiones del compañero FIDEL: Los aplausos y los silencios

2-reflexiones-de-fidel.JPGAyer, 31 de mayo, un despacho de la AFP informó que: “Cuba aceptó reabrir las negociaciones con Estados Unidos sobre migración y el envío directo de correo, una nueva señal del deshielo que tiene lugar en vísperas de una Cumbre de la Organización de Estados Americanos (OEA) en la que el caso cubano dominará las conversaciones.

“El jefe de la Sección de Intereses de Cuba en Washington, Jorge Bolaños, transmitió el sábado que Cuba ‘espera reiniciar conversaciones sobre emigración y el servicio de correo directo’, dijo el domingo un alto funcionario del Departamento de Estado que se mantuvo en el anonimato.

“Desde El Salvador, donde asiste a un cónclave ministerial sobre comercio regional, la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, dijo que Washington estaba complacido de reanudar las conversaciones con La Habana sobre esos temas.”

De inmediato un exabrupto nada diplomático:

“‘Habrá un diálogo abierto tan pronto como haya cambios sobre derechos humanos y movimientos hacia la democracia’ en Cuba”, expresa la agencia EFE.

¿Cuál es la “democracia” y los “derechos humanos” que Estados Unidos defiende?  ¿Era realmente necesario lanzar esa humillante y prepotente advertencia? 

Cuando hoy veía por televisión la toma de posesión de Mauricio Funes y éste habló de restablecer relaciones con Cuba, un ensordecedor aplauso y gritos de júbilo estallaron en aquella sala, como no se escucharon en ningún otro momento de su discurso. Allí entre los invitados estaba Hillary. Previamente el orador, que muchas veces se apartaba de los papeles, había cometido  el error de saludar a la Clinton, que ocupa el cargo de Secretaria de Estado, antes incluso que a Lula da Silva, Presidente del gigante suramericano, allí presente entre un grupo de Presidentes de nuestra área. 

El orador, sin concluir todavía el prolongado aplauso a Cuba ―que tal vez lastimaría a la señora Clinton―, tomó la palabra y mencionó de nuevo a Estados Unidos, con la mejor intención del mundo. Sin embargo, muy pocos en aquella gran sala aplaudieron a ese país.

Un momento culminante y muy aplaudido del discurso de Mauricio se produjo antes, cuando mencionó al ilustre arzobispo Oscar Arnulfo Romero, cuya tumba había visitado esa mañana.  Aquel defensor de los pobres había sido asesinado impunemente, cuando oficiaba una misa, por la sangrienta tiranía del partido ARENA impuesta por el imperialismo en El Salvador. En aquella sala estaban también los legisladores y altos funcionarios que representaban al partido que lo asesinó; entre ellos, varios de los pocos que aplaudieron a Estados Unidos.

En determinadas circunstancias, no solo las palabras hablan por sí mismas, sino también los aplausos y los silencios.
    

firma-fidel.jpgFidel Castro Ruz
Junio 1º de 2009
2 y 36 p.m.

30/05/2009 GMT 1

Cuba, ¿la red cercada?

polillabaez @ 04:21

Por Amaury E. del Valle

La decisión de Microsoft de bloquear para la-red-cercada.jpglos cubanos el sistema de conversación on line Messenger es apenas una vuelta de tuerca más en el bloqueo tecnológico de Estados Unidos contra la Isla

La reciente decisión del todopoderoso consorcio tecnológico Microsoft de suspender su servicio de conversación on line Messenger para países como Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria o Sudán, ha levantado una polémica internacional.

Según un comunicado emitido por el gigante del software, el bloqueo a su servicio de mensajería instantánea MSN Messenger para Cuba y otros países «enemigos» de Estados Unidos obedece a su obligación de someterse a la legislación estadounidense.

Microsoft señaló que, al igual que muchas otras compañías está «limitada en cuanto a los productos y servicios que puede ofrecer a aquellas personas de países sometidos a embargo, en cumplimiento de la legislación...».

La información emitida por la compañía agregaba que tomó la medida para «cumplir con su obligación de no hacer negocios con mercados en la lista de sanciones de EE.UU.».

A su vez, de cara a los usuarios que intentaban conectarse al servicio, después de varios días de recibir un supuesto «error 810003c1», de origen desconocido, estos se encontraron con un mensaje que informaba que el gigante «ha cortado Windows Live Messenger IM para los usuarios de países embargados por EE.UU. y no ofrecerá más servicio en tu país».

Lo más paradójico es que la medida se toma precisamente por una empresa como Microsoft, que al lanzar hace una década el servicio de Messenger propagó a los cuatro vientos que este se dedicaría a fomentar el intercambio «libre» entre las personas, sin distinción de raza, credo, creencias políticas o cualquier otro elemento discriminatorio.

La reciente medida de Microsoft, es apenas un capítulo más de una larga lista de bloqueo tecnológico a Cuba, que comenzó apenas unos meses después del triunfo de la Revolución en enero de 1959.

Vieja estrategia

El misterio del Windows Live Messenger recientemente bloqueado, aunque no lo parezca, tiene una antigüedad de 50 años, desde que comenzó a instrumentarse el enmarañado laberinto legal que forman las leyes y regulaciones tejidas para bloquear a Cuba.

Un elemento importante es que muchas de estas aplicaciones informáticas conllevan la descarga e instalación por parte del usuario de un software o programa para disfrutar de las bondades que proporciona la utilidad.

Eso significa, traducido al lenguaje del bloqueo norteamericano, que se estaría haciendo una transferencia de tecnología a un «enemigo» de Estados Unidos, e incluso la propia regulación involucra hasta a quienes pretenden descargarlo y «transferirlo» posteriormente a un cubano, convirtiendo el tema en extraterritorial y por ende en una aberración jurídica internacional.

En el caso del Messenger, como este requiere la instalación de la aplicación en el ordenador del usuario, violaría las regulaciones del bloqueo. No sucede así con el correo gratuito Hotmail, que está totalmente en la red, y por ende no requiere «descarga» alguna.

Pero ¿por qué Microsoft toma esta medida precisamente ahora?

Ni siquiera los portavoces de la compañía han dado una respuesta eficaz a ello, pese a que el Messenger está activo desde 1999, y por tanto desde su inicio hasta la pasada semana estuvo «violando» el bloqueo.

O se trata de un regalo de cumpleaños que quisieron hacerse por el décimo aniversario, o simplemente estamos en presencia de una nueva vuelta de tuerca al cerco contra Cuba, propugnada por los sectores más reaccionarios de la política y la economía norteamericanas.

Tecnología prohibida

Sean estas o no las razones de Microsoft para endurecer repentinamente las «Condiciones de uso» del Messenger, cuando las desconoció durante tanto tiempo, lo cierto es que la corporación que radica en Redmon, Virginia, no está sola en aquello de negarle tecnología de avanzada a Cuba.

En una violación cruda y real, las sucesivas administraciones de la Casa Blanca, desde la década de los años 60 del pasado siglo, han impedido la importación directa de computadoras producidas por los mayores fabricantes mundiales de estos dispositivos, como Intel, Hewlett Packard, IBM o Macintosh.

Para obtener una de estas, el país debe pagar hasta un 30 por ciento más de su valor real, al no poder ser adquirida directamente en el mayor mercado, Estados Unidos.

El mismo sistema operativo Windows, instalado en la gran mayoría de las computadoras personales del mundo, no puede ser usado libremente por los cubanos, con la excepción de los que puedan obtener una aislada copia legal, ya que Microsoft no puede suministrarlo.

Eso implica, además de una violación innecesaria pero obligada por las circunstancias de las leyes de protección de derecho de autor, que los cubanos estén más expuestos que nadie a los ataques cibernéticos que aprovechan vulnerabilidades de Windows, ya que los «parches de seguridad» que proporciona la empresa tampoco pueden descargarse.

La lista de programas bloqueados se engorda con algunos tan famosos como Microsoft Office, Adobe Photoshop, ACD See, Internet Explorer, Write Express, Borland; o softwares de seguridad como Norton Antivirus, Panda Antivirus, Macfee o AVP, entre otros.

Quizá el ejemplo más evidente en este sentido sea el megabuscador Google, el más usado de Internet, mediante el cual diariamente se realizan más 20 millones de consultas.

Servicios accesorios que ofrece este buscador, como Google Earth, Google Desktop Search, Google Code o Google Toolbar tampoco están disponibles para los cubanos, quienes por culpa del bloqueo no pueden ver mapas satelitales mundiales, poseer herramientas avanzadas para encontrar información almacenada en la computadora, diseñar estructuras en tercera dimensión, hacer publicidad on line o con Google Code Search, buscar código Open Source o libre a través de Internet.

Ni humanidad ni razones

Todo lo dicho hasta aquí supone además un daño adicional para Cuba en materia tecnológica, ya que de usar algunas de estas aplicaciones sin la debida licencia comercial, cualquier creación informática de la Isla estaría expuesta a demanda de las empresas involucradas o a la cacería feroz que ejerce la Oficina para el Control de Bienes Extranjeros (OFAC), encargada de husmear cualquier resquicio que pueda tener el cerco contra Cuba.

Así, los programas, multimedias y hasta equipos producidos por la Isla, deben cuidarse mucho de usar software no propietario, y hasta componentes que tengan origen norteamericano o de alguna empresa subsidiaria de una transnacional de Estados Unidos.

Esta limitación adicional al desarrollo tecnológico se complementa con el bloqueo a empresas que intentan hacer comercio electrónico con la Mayor de las Antillas, lo cual ha llegado a involucrar a la misma Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), un organismo que forma parte del sistema de la ONU.

La UIT ya tuvo que suspender en 2004 de manera indefinida un proyecto de fomento del comercio electrónico que permitiría a los productores de la zona oriental de Cuba vender sus bienes y servicios a través de Internet, especialmente a los países del Caribe, por la imposibilidad de adquirir la tecnología de certificados digitales necesaria para estas transacciones virtuales.

Estudios realizados indican que si no existiera el bloqueo, con una participación de solo el 0,1 por ciento en el mercado del comercio electrónico de Estados Unidos, la Isla pudiera ingresar más de 500 millones de dólares al año, lo cual sería apenas una minúscula parte de los más de 93 000 millones de dólares que ha perdido Cuba en los más de 40 años de bloqueo.

Ni siquiera razones tan humanitarias o elementales como el mantenimiento de la salud humana parecen taladrar los muros del bloqueo, como lo evidenció en 2003 el hecho de que el Departamento de Comercio le negara a USA/Cuba-Infomed una licencia para enviar 423 computadoras a hospitales y policlínicos, pues «sería perjudicial a los intereses de política exterior de Estados Unidos».